#திருக்குறள்
குறள் பால்: #காமத்துப்பால். குறள் இயல்: #கற்பியல். அதிகாரம்: #பிரிவாற்றாமை .
#உரை:
இனத்தவராக நம்மேல் அன்புடையார் இல்லாத ஊரில் வாழ்தல் துன்பமானது, இனியக் காதலரின் பிரிவு அதை விடத் துன்பமானது.
#Translation:
'Tis sad to sojourn in the town where no kind kinsmen dwell;
'Tis sadder still to bid a friend beloved farewell.
#Explanation:
Painful is it to live in a friendless town; but far more painful is it to part from one's lover.
#TRADUIT DU #TAMOUL
Vivre dáns une ville étrangère, lóin des compagnes, qui comprennent les signes, est une souffrance Etre séparée de son amoureux est une souffrance encore plus vive.
@Puducherry * புதுச்சேரி * Pondichéry

0 comments:
Post a Comment